Я рыдаю:
http://forums.ag.ru/?board=discuss&action=display&num=1252939738&start=0

Комментарии

7 ответов для «»

  1. Аватар пользователя v_exer

    Варианты предлагают просто шикарные.

  2. Аватар пользователя engineno1

    Уровень шуток,наглядно показал уровень развития читателей аг

    1. Аватар пользователя wkolota

      Что умный сильно? Пробел ставить после запятой не учили, сука?

  3. Аватар пользователя ell2008

    Настоящие Петросяны! Улыбнули чёрт возьми..

  4. Аватар пользователя luture

    C&C 0004 — этапять) сами вы Петросяны)

  5. Аватар пользователя geraltrus

    Уверен, что как положено точно не переведут. Я ещё от возмущения не отошел:
    «Public Enemies» — «Джонни Д.»! Пидорасы.

  6. Аватар пользователя ryasnick

    Некоторые комментарии улыбнули. А вообще что за дебильный конкурс, ведь
    1) Нафига переводить названия после номера? Эта тупость повелась со времён Kane’s Wrath (при том что Tiberium Wars никто не стал называть «Тибериумными войнами», которая стала «Яростью Кейна», хотя стилистически и фонетически слово «Гнев» подходит лучше.
    2) вариант «Тибериумные сумерки» всё равно самый точный и верный. И задел для сиквела есть. Tiberian Night, ага.