Голос GLaDOS в Pacific Rim

Судя по комментам не все знают, но в трейлере Pacific Rim звучит именно голос GLaDOS — Гильермо Дель Торо большой фанат Portal и игр Valve, поэтому он пригласил актрису Элен МакЛэйн, которая озвучивала GLaDOS, в свою картину. Ее пропустили через туже обработку, чтобы голос был один в один.
250px-Ellen_McLain2

«I wanted very much to have her, because I’m a big Portal fan. But just as a wink. She’s not cake-obsessed. She’s not out to destroy humanity.»

Также он спросил разрешения Valve использовать ее голос в трейлере. В финальном фильме он будет чуть мягче, а для трейлера специально один в один сделали, чтобы эдакий фансервис устроить.

Комментарии

25 ответов для «Голос GLaDOS в Pacific Rim»

  1. Аватар пользователя St1g
    St1g

    Как не узнать то? Один в один!

  2. Аватар пользователя Pavel Helghast
    Pavel Helghast

    Хммм … Aperture значит во всём замешаны ?

    1. Аватар пользователя Anton Dutov
      Anton Dutov

      ты даже не представляешь, на сколько )))

  3. Аватар пользователя Dmitry Prohorov

    Мда, жаль что в нашем уебском дубляже мы так и не услышим НАСТОЯЩИЙ голос Glados….. Вообще пора бы в нашей стране открывать норм кинотеатры, где все фильмы будут показывать в оригинале с субтитрами,а то запарило уже ездить в финку, чтобы увидеть ожидаемый фильм в оригинале на большом экране….

    1. Аватар пользователя Syres Smith
      Syres Smith

      Многие игроки в России играли в локализованную версию. Есть мизерный шанс, что пригласят ту же самую актрису, что и для игры и обработают голос так же… Хотя о чем это я? У российских прокатчиков до сих пор разум на уровне низшего мозга функционирует, а потребителей они принимают за бестолковую челядь, которой «и так сойдет». D:<

      1. Аватар пользователя Frag
        Frag

        Пока потребитель ведет себя как челядь к нему и будут относиться как к челяди… увы и ах.

    2. Аватар пользователя Pavel Helghast
      Pavel Helghast

      Сейчас посмотрел в кинотеатре этот трейлер … Это просто ужас как они ГЛаДОС озвучили … Видно,что люди далёкие и не поняли фишку оригинала.Ну чего им стоило так же голос обработать,чтоб хоть немного оригинал напоминал ?

      1. Аватар пользователя vick_man
        vick_man

        Боюсь наши лохализаторы не в курсе, кто такая GLADOS, поэтому и получилась такая хрень.

    3. Аватар пользователя Kirill Ryzhikh
      Kirill Ryzhikh

      В Москве в Формула кино Сити на Выстовочной многие фильмы показывают на языке оригинала с русскими субтитрами

      1. Аватар пользователя Dmitry Prohorov

        Ну вот видите,в Москве всего один такой кинотеатр,в Питере вообще нет, оно и плачевно.

        1. Аватар пользователя Mimo prohodil
          Mimo prohodil

          В москве ещё 35мм с субтитрами крутит и какой-то, не помню названия, на кутузовском.

      2. Аватар пользователя Frag
        Frag

        Это в Афимолле? Туда хер доедешь…

  4. Аватар пользователя Mordilya

    Ну и отлично. Обожаю такие отсылки. Правда в России действительно всё будет иначе.

  5. Аватар пользователя Yasha6630
    Yasha6630

    Ты же вроде писал про это, или это я на КГ читал….

  6. Аватар пользователя Lynx_911
    Lynx_911

    В фильме бы озвучила та что во второй части портала озвучивала было бы прикольно.

    1. Аватар пользователя Anton Bordukov
      Anton Bordukov

      GLaDOS озвучивал один человек. И в Portal 1 и в Portal 2.

      1. Аватар пользователя Lynx_911
        Lynx_911

        Я про русскую версию говорю. В русской голос в первой части менее приятен и менее интересен был.

  7. Аватар пользователя Kirill Mak
    Kirill Mak

    Когда я первый раз смотрел трейлер, мне показалось, что это продолжение годзиллы))))

  8. Аватар пользователя алексей
    алексей

    трейлер супер буду ждать выхода на dvd с оригинальным звуком с нашей озвучкой смотреть не буду радует то что хорошо знаю английский язык

  9. Аватар пользователя Даниил Вяткин
    Даниил Вяткин

    Раздули тут говна

  10. Аватар пользователя Guest
    Guest

    Не вижу в этом ничего особенного. Подумаешь режиссеру понравилась игра, подумаешь он решил в своём фильме сделать точно такой же… Наверно сидел потом и думал как это круто. Но факт в том, что сути фильма это не меняет, фансервиса, на мой взгляд, нет. Другое дело если бы вселенная фильма была связана с вселенной HL, то есть что то более значимое, нежели знакомый голос. Да и не только в голосе GLADOS был смысл, а том что она говорила. В фильме то этого не будет. А если будет — то уже позор режиссеру за столь наглое заимствование.

    1. Аватар пользователя Mimo prohodil
      Mimo prohodil

      Ты не понимаешь значение слова «фансервис».

  11. Аватар пользователя Anton Nevazno
    Anton Nevazno

    Да какая разница, трейлер то слабый, да и фильм будет шлак.

  12. Аватар пользователя Shadowlordm
    Shadowlordm

    Голос Glados в орегинале такой классный… фан сервис для всех фанатов Порталов, фильм чемто напоминает аниме Евангелион… тока без шнуров и саплей.

  13. Аватар пользователя Komrades
    Komrades

    Да просто наши не могу оставить один перевод. По этому каждый раз когда выходит случай они меняют голоса. Заметьте с каждым месяцем или годом фильмы в голосах меняются и я не понимаю зачем им это? И то что они не сделали перевод нашей Glados это ужасно. Все кто играл в Портал 2 не будут этот ужас смотреть.