Почему? Да потому что все…

Новый Диск очень обиделся на последнюю фразу в Видеоновостях про КРИ-аворды «А лучшим локализатором, сделавшим отвратительнейшую русскую версию «Ведьмака» — Новый Диск». Спросили, почему я так считаю, ибо вся русская пресса облизала ее и даже поляки назвали русскую лучшей локализацией из всех. Я думал объяснить, что мы именно потому не вся пресса и что английская версия просто была еще большим пиздецом, а заодно посоветовать им набрать в гугле «Ведьмак+локализация+кошмар/гадость/отстой/говно», но не стал… Это ведь риторика все сплошная.

Комментарии

11 ответов для «Почему? Да потому что все…»

  1. Аватар пользователя berserkvm

    Хе!Хе!Хе! только что посмотрел эти новости (с седьмого номера прошлого года таких насыщеных невидел к стати) и ничего обидного в этом нет, я лично имел честь видеть облизывание этой локализации в ЛКИ, признаюсь честно — я спал и ржал одновременно, спал от скучности, а ржал от дебильности. Что до Нового диска, то лучше бы они обиделись на самих себя, за качество выпускаемых игр, нет, им надо было дать Лучшего издателя, ещё в 2007 году, за Ладу которая рейсинг клаб, а теперь и подавну…

  2. Аватар пользователя citizen_corn

    Ну все, чувак, за тобой уже выехали 😀

  3. Аватар пользователя Anonymous
    Anonymous

    Жаль, что в НД не прижилось явление, когда для каждой игры одновременно доступны 2 звуковые дорожки (рус и оригинал) и можно на ходу переключаться между ними (как, например, в Дримфоле было)… а вообще, 95% русских локализаций — полнейший отстой, не понимаю людей, которые в принципе не играют в оригинальные версии (я таких много знаю), а ждут русский говноперевод с такой же говноозвучкой!

    1. Аватар пользователя torick

      Хз, дойдет этот коммент до адресата, или нет — но, Тох, если ты догадывался, но не знал, то поясню: контракты заключаются на локализацию и право издания на территории РФ и стран СНГ (плюс Прибалтика и Украина) ТОЛЬКО на русском языке. На английском издавать НЕЛЬЗЯ, поскольку разница в стоимости игры в Европе и у нас позволит закупить здесь подешевле и продать там подороже, тем самым лишив издателя прибыли; плюс вероятность «пиратки» с русской стороны.

      Это известная проблема, которую 1С и Сноуболл в свое время каким-то макаром решили (когда была серия 1C: Originals), но потом все-таки не потянули, видимо, по деньгам.

      1. Аватар пользователя Антон Логвинов

        Да меня эти проблемы не волную как-то. На рынке есть масса локализаций, сделанных по такому принципу. И в том же силвер-едишене Ведьмака это будет.

  4. Аватар пользователя ov_ov

    И как он (Новый Диск) досаду свою выразил? 🙂

    1. Аватар пользователя berserkvm

      Оригинально, ничего не скажешь…

  5. Аватар пользователя 1kle

    Лично я с вами не согласен. Мне локализация понравилась. Наверное я не сильно избалован хорошими локализациями, лично мне хватило переведённых текстов и диалогов, никаких ошибок мною замечено небыло, много голосов, всё просто отлично.

    1. Аватар пользователя Антон Логвинов

      ПОздравляю. Смысл сообщения?

  6. Аватар пользователя valday

    Озвучка у них вообще офигенная получилась. Больше получаса её вытерпеть не смог… =/

    1. Аватар пользователя Антон Логвинов

      Таже хуйня. Скачал польскую.