Режисер короткометражки во вселенной Portal, которую он снял еще 5 лет назад, снимал также сиквел фильма «Монстро». Ролик к этому моменту набрал уже почти 17 млн. просмотров.
Продюсировал кстати фильм Дэна Трактенберга всем известный Джей Джей Абрамс.
Режисер короткометражки во вселенной Portal снял сиквел «Монстро»

Написано
в
Комментарии
16 ответов для «Режисер короткометражки во вселенной Portal снял сиквел «Монстро»»
Точнее, уже поработал и уже снял. Фильм в марте выходит!
Ура) Хотя и непонятно, насколько сильна связь с «Монстро» будет.
Точнее, уже поработал и уже снял. Фильм в марте выходит!
Ура) Хотя и непонятно, насколько сильна связь с «Монстро» будет.
Только фильм называется «10 Cloverfield Lane», хотя наши к релизу вполне могут назвать как-то поближе к «Монстро».
Только фильм называется «10 Cloverfield Lane», хотя наши к релизу вполне могут назвать как-то поближе к «Монстро».
я считаю что связь не так уж важна, главное стиль сьемки и подача сюжета, через этот же стиль. Меня именно это и повергло в восторг в «Монстро», где все додумываешь сам, что происходит вокруг
я считаю что связь не так уж важна, главное стиль сьемки и подача сюжета, через этот же стиль. Меня именно это и повергло в восторг в «Монстро», где все додумываешь сам, что происходит вокруг
Ждали полноценный.
Ждали полноценный.
Ещё тогда недоумевал почему перевели Монстро, как минимум Клеверное Поле, лучше бы от этого отталкивались. Даже гугл теперь Cloverfield как Монстро переводит))))
А сиквел думаю переведут так «10 Монстролэнд», или цифру выкинут из название и будет прочто «Монстролэнд», это в их стиле)
Ещё тогда недоумевал почему перевели Монстро, как минимум Клеверное Поле, лучше бы от этого отталкивались. Даже гугл теперь Cloverfield как Монстро переводит))))
А сиквел думаю переведут так «10 Монстролэнд», или цифру выкинут из название и будет прочто «Монстролэнд», это в их стиле)
Я думаю самым простым решением было бы, просто не переводить)
Я думаю самым простым решением было бы, просто не переводить)
В русском прокате называться будет «Кловерфилд, 10». Более-менее нормальный перевод.
В русском прокате называться будет «Кловерфилд, 10». Более-менее нормальный перевод.
А в чем смысл оригинального названия (локализованое — хрен с ним)? Я фильм так в общих чертах помню, а суть названия при просмотре не уловил.
А в чем смысл оригинального названия (локализованое — хрен с ним)? Я фильм так в общих чертах помню, а суть названия при просмотре не уловил.