Рубрики
Игры

Русский трейлер Splinter Cell

Новый Диск сообщает:
»
Tom Clancy’s Splinter Cell Blacklist – русский голос Сэма Фишера

Работа над локализацией грядущего игрового блокбастера Tom Clancy’s Splinter Cell Blacklist движется полным ходом. Компания «Новый Диск» подготовила поклонникам настоящий подарок! Как и в былые времена, легендарного оперативника Сэма Фишера озвучит заслуженный артист России, Валерий Степанович Сторожик.

Оценить профессиональную работу этого знаменитого актера, исполнившего множество ролей в театре и кино, вы можете уже сейчас, посмотрев полностью локализованный трейлер кооперативного режима игры.

Игра Tom Clancy’s Splinter Cell Blacklist выйдет полностью на русском языке и поступит в продажу на персональных компьютерах, а также игровых системах Xbox 360 и PlayStation 3. Ориентировочная дата выхода – 22 августа 2013 года.
»

За первые 5 секунд трейлера слово «идти» звучит 4 раза. Вопросов к качеству локализации больше не имею. Про голоса вообще молчу.

Автор: Антон Логвинов

72 ответа к “Русский трейлер Splinter Cell”

Такое чувство, что локализаторам вообще насрать как голос ложится на все, происходящее на экране. Это тихий ужас просто…

С худшей техн. поддержкой которую я помню (2 часть). Как я намучился с обновлениями ~30кб которые на самом деле весили ~400мб. помню приехал откуда то, купил, установил, интернет не было возможности подключить, а играть уже хотелось, использовал мобильный, т.к. увидел что вес обновления фигня, но сожрало со счета больше чем заплатил за саму игру (+ баги с дракошей и т.д.). Одна радость, брелок ведьмака с комплекта, который до сих пор офигенно пиво открывает:)

Лично для меня лучшими локализованными играми стали: Воркрафт 3, Старкрафт 2. Из не плохих переводов ещё: Бэтмэн Аркхам Асайлум, и Ласт Оф Ас весьма недурно переведен-голоса подобраны отлично, а с точностью перевода как всегда на троечку!:)

Сейчас уже не важно как там с голосами, учитывая что Айронсайд больше не озвучивает, наличие старого русского голоса, который был с первой части где то даже радует.

Никогда не нравилась русская версия Splinter Cell. Даже покупая все части в момент выхода, качал английскую версию, ибо слушать это просто невозможно… вся атмосфера улетучивается просто моментально. Голос Гримм вообще убивает насмерть… под стать имени прям)

Вообще ненавижу писклявый голос актрисы что Гримм озвучивает. И как назло её голос присутствует во всех более менее крутых играх. Он вообще не одному её персонажу не подходит которых она озвучивала(которых я слышал).

Игра как то не цепляет. Графону нет, да и стелс уже поднадоел, всё это видели тысячу раз. Как мне кажется, жанру нужны новые идеи, а система: спрятался в тени, подкрался сзади, открутил голову-порядком надоела. Локализация как всегда на «высоте».

Какой-то негатив сутра. Ну все знали, никто не удивлен, зачем обсуждать? Лучше глянь новый трейлер Хкома, вот он приятно удивляет и радует)

Меня поражает в локализации ,как именно произносят слова .Если смотреть на оригинальную озвучку ,там и правда слышно ,как люди стараются и пытаются выразить эмоции в своих словах на максимум.У нас же ,праздник будет ,если хоть попытаются что-то сделать .
И самое обидное ,что это не только в играх,но и в фильмах ,сериалах….во всем!

В Splinter Cell: Conviction английская версия радовала русскоязычными противниками озвученными профессиональными матершинниками. Как вспинаю НПС кричащих «еб#нный карась!», так сразу же хочется перепройти игру. 😉

Ну нет в России сильной школы голосовых актёров. Традиции, я имею в виду. Ну, нет! И ничего с этим не поделать! Озвучка, обычно, в лучшем случае терпимая. Из приходящих на ум достойных примеров озвучки разве что вспоминается Psychonauts и God of War II.

Знаешь Антон тебе хорошо судить со своей колокольни,ты владеешь анлгицким ,общаешся с иностранцами тебе проще сопоставлять озвучку .А как быть тем кто ни бум бум в ин язе? Для меня Русский и Украинский родной языки то что учили в школе, на уровне «май нэим из вася». Я понимаю что профессионализм актеров нивкакие рамки не влазит.Но слушать фак и бич каждые 5 сек тоже не в кайф . А субтитры не всегда успеваешь читать особенно в экш сценах ,так как отвлекаешся на прочтение от основной картинки.так что для простого человека и такая озвучка сгодится.

Поучи жену щи варить(с) Достали грамотеи .Материально не желаешь помочь? А то советы раздавать всяк гаразд.Я в школе учился когда тебя в проекте небыло .Семью содержать надо не до граматики как то понимаешь?

Ну раз вы такой «занятой» человек, то как вы время находите на видеигры? Это ведь «развлечение для детей»,взрослые дяди содержат семью это отнимает у них все их время.

P.S. кстати «горазд». Учиться можно в любом возрасте.

ты сайтом не ошибся случаем ?здесь присутствуют в том числе люди для которых жури и парашут пишется через «У» . Когда приезжают россияне в крым (московский регион) они Акают.Или украинцы Гыкают . или ты всех граматике учить будешь. шел бы лутчше с девушкой погулял или нет её. А?Ушла? небось замечание сделал на слове матраС))))

А нечего жаловаться на отсутствие русской озвучки если сами допускаете ошибки.

Сейчас знание языков очень приветствуется, а отговорки типа «нет времени» это просто нежелание учить что-то новое.

ЗЫ. гулять для меня еще рано,учиться надо.

А нечего жаловаться на отсутствие русской озвучки если сами допускаете ошибки.(с) Пост мой прочитай еще раз внимАтельно .правильно учись так завещал великий Ленин, знаешь кто такой?

Перечитал,и кроме нежелания узнавать что то новое ничего не увидел. Повторюсь: отговорки «у меня семья бла-бла-бла» не принимаются. На игры время находите? Вот найдите еще и на изучение чего то полезного. Это же интересно!

Про Ленина знаю и знал,читал про него рассказы из советских учебников по литературе. Хотел сделать Россию просвещенной,но потом случился 91 год…и все пошло наперекосяк.

Не только на игры но еще и в кино хожу и с друзьями общаюсь ,а пост ты так и не прочитал граматей .Про ленина из учебников советских. ха ха ха насмешил а то что ленин придумал конц лагеря .на первых купюрах сов была свастика и то что лозунг кто был ничем тот станет всем ,который сгубил Россию на 70 лет там тоже написано и про красный террор тоже читал ,про рсстрел интелигенции ? Ладно не по теме это всё флуд вобщем и недорос ты еще что бы замечания делать .

Оу оу, нарисовался еще тут еще один «борец» с Советским прошлым. Все с вами ясно взрослый дядечка,если имеете искаженное восприятие истории не надо этого так явно показывать.

Свое незнание вы не компенсируете своим возрастом,увы. :/

сопля шнобель учит ))) если бы я сказал что ку клус клан негров вешал я значит борец с американским прошлым .? Вывод в школе наверно обижают девочки вниманием обделяют так ты в инете решил отыгратся .Так интересно незнание истории )) мой дедушка революцию застал в юнешеском возрасте знаешь что он мне говорил внучок знаешь кто такой дедушка ленин.да говорю дед он вождь . на что дед ответил «дедушка ленин пидарас» хотя он войну прошел награды имел вот такие пироги юноша .

Что за хуйню я вообще читаю?
Маразматический бред старика?
Какой блядь Ленин?
Какая нахуй школа?
Ваш дед в революцию наверняка был богатеньких мужичком которого анально раскулачили вот он и пиздел на Ильича. (Моих кстати тоже)

Но не суть. Вы все равно свели свою неграмотность в инглише к очередной прохладной истории,диванный политолог блять. В игровом блоге.

Ваше «знание» истории меня тоже смешит,абсолютно предвзято и субъективно.

О петушок закукарекал .Ты чё матом то попёр или мама за ананизмом застукала? И это недоразвитое будет мне о грамотности толдычить. культуре общение поучись ) Я в натуре думал образованный человек а оно быдло стойловое. Существо тебе к психиатору надо.

Неграмотное быдло тут только тот кто не хочет учить инглиш оправдываясь всякой хуйней типа истории деда лениным и прочей чушью.
Вам в школу надо,грамоте учиться. Большой лоб, а знаний нихуя.

По-моему норм озвучка. Просто сейчас очень модно обсирать локализацию, Да, иногда бывают негативные моменты, но это лучше чем онли инглиш.

Честно говоря, меня напрягает другое. Почему в последнее время все больше ААА проектов остаются без русскоязычной озвучки (детали в сторону, мы всегда поймём о чем речь, пусть и переведено как «земной мяч»), которые при этом обладают вполне себе интересным сюжетом, да хоть тот же Биошок? Remember Me, например, а? Да это вообще игры, построенные целиком и полностью вокруг сюжета, в которых не самый последний, надо сказать, геймплей играет вспомогательную роль и основная часть «контента» — это не раздача тумаков и свинцовых приветов, а сопереживание героям и созерцание игровой вселенной. Зато про-американская ура-патриотическая шпионская игра, в которой нужно убивать русских, или, как минимум, Россия — рассадник мирового зла, эта игра получает русскую озвучку. Прошлогодний Ghost Recon, тоже имеющий некоторое отношение к этой серии, также получил полное русскоязычное озвучание. При этом игра это была средняя и особых восторгов ни у кого не вызывала уже перед началом продаж. Я далек от теорий заговоров, холодных войн и прочего в том же духе, но мне просто интересно, это наши местные локализаторы так стараются или господа разработчики-издатели так уважают нашу страну? Это мы себя так любим или нас так уважают?

Судить о качестве озвучки по такому «трейлеру» не стоит, по-моему. Да, я тоже далеко не фанат отечественных локализаций, но слово «идти» употребляется там всего лишь один раз.

Вот поэтому я был несказанно рад за то, что такие шедевры, как Масс Эффект и Гирз оф Уор не озвучивали. Я просто не могу предположить, кто из наших актёров мог бы так же круто озвучить Маркуса Феникса??? Спасибо издателям за то, что эти игры не изгадили, но судя по трейлеру, такое везение выпадает не всем проектам…

Не понимаю всех воплей. Есть люди, которым языковой барьер мешает играть с ориг. озвучкой, но они захавают любой перевод лишь бы не напрягать извилины. Уж извините, но чтобы понимать суть происходящего в играх не надо идеально знать язык. Прямо таки супер сложные диалоги встречаются редко, и вы упускаете тот факт, что переозвучка убивает атмосферу оригинала (в большинстве случаев), т.к. разработчики явно побольше запаривались с подбором актеров. И кстати, как насчет субтитров? Или сейчас читать не модно? Или, быть может, вы как мой знакомый? «О, нууууу, я просто не успеваю читать всю эту херь» (с)

Проект по мне так очень сам по себе крутой, но то как из года в год одно и тоже просто печалит. Эта зеленая подсветка квэйковских времен, дишманский движок, именно там где пластика движения как в никакой другой игре нужна, модели барбиикен, вообщем слабо. Могли бы уйти в сторону на примере S.W.A.T., старых Ghost Recon, Rainbow six. Жду не дождусь именно пошагово-тактического шутера, камерного, с бешеной детализацией и интерактивностью, баллистикой, выкрученного на вэри хард, в ущерб этому модному гигантизму и попыткой объять не объятое.

Кроме Ведьмака, частично СтарКрафта, и раннего Фаргуса, нормальных локализаций нет — даже в тексте часто чушь! А вспомнив Золотое издание МЭ1 — нафиг вообще пытаться?!!

Добавить комментарий