Рубрики
Кино

Bullet to the Head (Неудержимый)

Какое-то сильно безобидное кино. Вроде, и рожи все знакомые, и шутки дежурные на месте, а после просмотра ни одной эмоции — ни плохой, ни хорошей. Не стоит Сталлоне такой херней заниматься. Только олдскул!

Автор: Антон Логвинов

28 ответов к “Bullet to the Head (Неудержимый)”

Напрасно, в последнем Рокки отлично сыграл, в Стране Полицейских, в комедии Оскар, как это не странно, в фильме Изо всех сил про армрестлинг и т.д. Такие фильмы как Скалолаз, Танго и Кэш, Разрушитель, Судья Дредд, Кобра — чистые боевики, где Слай чисто боевичел, а не оскара себе выбивал. Хотя и во всех этих боевичках хохмил между делом. А за первого Рокки ему и заветную статуэтку не жалко было бы дать.

Паралич лица есть у Джерара Батлера к примеру, деффект челюсти есть у замечательного актера Алана Рикмана — это тот Ганс из первого Орешка, которого Брюс Уиллис с небоскреба в конце скинул, у Майкла Джея Фокса болезнь Паркинсона, у Дмитрия Нагиева паралич лица. Я уж не говорю про то, сколько актеров живут или жили и снимались со сломанными носами, и не парились — Эдриан Броди, Марлон Брандо. Физические деффекты вообще не показатель качества актерской игры. А Сталлоне в молодости, как бы это гомосяцки не звучало, был красивым мужиком и паралич части лица ему никак не мешает. Есть у него отличные роли, где он раскрывается как актер.

А фильм и есть такой середняк. Он не сильно радует, но и не печалит. Но если где-то надо протусоваться полтора часа — спокойно иди.

А в каком переводе смотрел? В переводе Гоблина всё очень даже весело. Подозреваю, что дубляж подпортил впечатления. Мне очень понравилось.

Ну, хотябы Сталоне, в отличие от Шварца, не стыдно футболку снять)
А ролик и правде не дает понять, стоит ли кровные за фильм отдавать.

Они не кретины, они просто зарабатывают деньги. Как известно на свете есть Неудержимые и Неудержимые 2. Почему же не назвать новый фильм точно также. И там и там есть Слай. Логично предположить, что те кому понравились первые Неудержимые, пойдут и посмотрят это кино тоже.

«Почему же не назвать новый фильм точно также» — Потому что он, бля, называется совершенно по-иному, название несет в себе определенный замысел, отражающий всю картину. А так, по вашей логике, можно было бы все фильмы называть Фильм1, Фильм2, … , ФильмN.

Главное не как называется, а сколько народу потратило деньги, чтобы его посмотреть. Прокатчикам наплевать на какой-то там замысел. У них другие цели.

Ну вот поэтому мне это и не нравится. Как вы будете относиться к людям, которые продадут вам совсем иной товар, прилаживая красивые эпитеты и расхваливая продукт, который данными свойствами совсем не обладает? Думаю, вам это не совсем понравится. Ну и искусство перевода. Например, Die Hard можно было перевести буквально, но перевели очень красиво и в тему. Красота должна быть во всем. К сожалению, об этом совсем не думают, а хотят лишь срубить бабла. От этого и неприятно.

Добавить комментарий