Snowball прислал золотое издание MassEffect — неужто свершилось?! Поздравляю!

  • Шансов, что появится на Xboxe нет?

  • Я уже и забыл, что его выпускать собирались… Там вроде полностью перевод?

  • рассылка от софтклаба еще 25го пришла. тоже весьма удивился. хочу сильвер на боксе 8)

  • Да свершилось, можно будет насладиться чудесной русской озвучкой! Я так полагаю, что сюжет про создание озвучки от видеомании снятый давным-давно наконец-то можно будет ожидать в следующем номере?

    • >можно будет насладиться чудесной русской озвучкой

    • На самом деле нет — много работы разной. На этот фильм мы забили, да и сама локализация не вдохновляет его делать.

  • И с чем же, вы нас Антон поздравляете ? С потерей одного из главных достоинств игры ?

    • Не вас. Я просто знаю через что сноуболл прошел.

  • Просто интересно — а кому-нибудь оно сейчас нужно?

  • Тох, если интересно, варианты этой озвучки лежали на ютюбе. Мне не нравится.

    • Да я видел ее еще в работе. Еще тогда сказал, что мы в Видеомании многие голоса лучше подобрали )))

      • Да у нас вообще голоса отличные) Кто ж спорит:)

  • Мне озвучка не понравилась. Уж лучше пущай субтитры.

  • О, интересующая тема. Я ждал перевода, т.к. по идее с концепцией диалогов в МЕ читать субтитры будет некогда:
    1. якобы крутая лицевая анимация
    2. читаю вдумчиво, а там как в которе по 5 минут вникая в каждое предложение посидеть, как я понимаю не получиться -)

    Собсно вопрос — может то, что я написал на самом деле не так существенно?

    P.S. Также вопрос — оригинальная озвучка, она хороша? Или просто на уровне? Например по сравнению с котором, где читают порой красиво, но проблема та же, что и у локализаций — в одной фразе два предложения могут быть прочитаны в совершенно разном состоянии актёра -)

    • Оригинальный звук это просто шедевр! Даже самые, казалось бы, эпизодические персонажи отлично озвучены. Главный злодей , Сарен Артеририус , просто поражает своими диалогами которые мастерски озвучены . Вообще , играть в Золотое издание , перед этим не пройдя оригинал-преступление .

      • И чего я парился тогда 🙂 Но на звук могу иногда не понимать о чём речь, субтитры как читать то — можно, удобно? Там же какая-то мудрёная система диалогов.

        • Насчет сабов, читать их вполне удобно, к тому же, если персонажи будут говорить совершенно неподходящими голосами, не будут проявлять инициативу, допускать несоответствия с оригиналом, вы пострадаете куда больше, нежели если пропустите, как у персонажа незначительно шевельнулась бровь. Опять-таки, лично я, без напряга читал субтитрами, и преспокойно наслаждался анимацией

          • Понятно, буду играть в оригинал (в день выхода дополненного перевода, лол). Спасибо за ответ =)

  • Я специально ждал полтора года, не играл в игру. Сейчас прохожу но она к сожалению уже не вызывает того щенячьего восторга как при выходе. Все таки надо играть в игры пока они свежии и морально и технологически не устарели.

    • Я с удовольствием перепрохожу. Игра нисколько не устарела.

  • А английскую версию не убрали? Ну обещали же что будет и оригинальная озвучка. Я всё же куплю, если всё осталось по-прежнему.

  • Мне голос Гарруса и главной героини своей(я начал с начала уже с 50 уровнем заново) не понравился. Особенно женский, противный немного. Хорошо в свое время англ. прошел

  • Антон, так что вы думаете о русской озвучке ?

  • Фотоматериалов бы добавить к Вашему замечательному посту, и, если верить Яндексу, скоро блоггерам станет хуже. И все равно я от лица Ваших читателей выражаю надежду, что мы еще дождемся от Вас новые собранные автором материалы, и, таким образом, мы сможем наконец оценить Ваши писательские способности.