О неееееетттттттт….. Они прислали русскую версию. Про игру говорить не могу — NDA. Но могу сказать лишь, что отказываюсь тратить свое время на нее, после того, как актер своем безэмоциональной игрой угробил одну из самых охуенных CGI-заставок в мире и весь halo-пафос в ней, а в туториале игру назвали не иначе как ХАЛО ворс. Дебилы, бля. Причем, даже видно, что озвучивали наспех, а у ведущего актера нелады с английским. В общем, почти фаргус, только официальный. Выбрать английский язык, как в продуктах других компаний, нельзя. В общем, еще один торрент, который я скачаю.
Все-таки страшно становится жить. Засилье полных говнолокализаций кругом. Нет, правда, хотят они делать свое говно — пускай делают. Но на диске при этом оставляют английскую версию. Это ведь просто. В общем, спасибо ЕА, спасибо Сони и всем, кто так делает. А майкрасофту нехуй скупиться на блюрей было.
32 ответа к “Halo Wars”
А что должны были назвать Хэйло, не смотря на то что никто все равно называть так не будет?
Ну вы тут громко так не говорите, что дебил.
дебильно как раз сразу переходить на дебилов
назвать ее надо Halo Wars например.
Перевод то чей?
Еще один…
что простите?
могло быть и «гало ворз», так что так
Тут ты прав )
говнолокализации…бесят. Да.
В кино ходить страшно.
Смотрел «Явление» Шьямалана? Посмотри, и ужаснись )
Не-не-не, худшим дубляжом обладали полнометражные футурамы;
Даже любители переводят и озвучивают лучше.
ооо русская версия это пиздец всему просто)
а на галимые переводы давно пора забить,мы же в великой стране где иностранные языки знают еденицы)так какой толк локализаторам напрягаться если с этим же переводом игру купят большинство кто не скачает торрентом?
А какой смысл в локализациях? Мы и в английскую сыграем, а ламеры в торрентах по-любому скачают.
ты хотел «гало ворс»? :))))))
хотя, впрочем, вряд ли софтклаб до такого докатится.
небось боятся класть англ. версии — чтоб поменьше народу сравнивало))
Софт Клаб такую хуйню сделать не мог. Надо узнать.
Меня вот тоже последние года два локализации стали бесить, лучше уж играть в оригинале.
как управление? как всегда в консольных RTS?
Антон, вы тут сто пудов правы. Вам очередной респект за актуальные проблемы в темах.
А если дашборд переключить на английский? не помогает ?
всегда в этом положении
Тогда вам повезло, если играли в Banjo-Kazooie: Nuts & Bolts, вот там на русском дашборде такой перевод, что прямо ууух … в лучших традициях «Pyccka9 u AHr/|uuCKa9 BEPCu9» …
так подобная хуйня давно уже не только в играх — например, кино на dvd такое же ужасное-локализованное
уу, не скупились бы — на год опоздали б.
кому говнолокализации, а кому сурьёзный импэкт в продажах задешево. они у оригиналок и хоть-как-то-локализованных же десять раз разные.
НДА, нда.. будем ждать на скае)
Ну вот. Ещё одной лоКАЛизацией больше. А вы не знаете она и в продажу у нас поступит только с русским или это только пресс-версия?
А почему по Killzone 2 NDA не соблюли, а на Halo Wars соблюдаете? Подозрительно это.
потому что его нет
Есть, все его соблюдали, но Сони уже сегодня разрешила опубликовать свои рецензии многим сайтам, но тот пост был напечатан ещё до снятия эмбарго.
Лично у меня никакого NDA не было, а после поста единственное о чем спросили — когда выйдет журнал. Мы люди серьезные.
Надо просто делать с субтитрами. Это на XBox — идеальный вариант.
так и знал что озвучка говно. в фейбл все еще куда ни шло, вполне сностно перевели.
закажу диск с ebay, и лучше и дешевле!
Да фиг с ним, с переводом, можно и потерпеть или и вправду англ. версию скачать! Что там с музыкой, с амтосферой? Ведь композитор не Марти О`Доннел, хоть что-то от оригинального Halo осталось?
Локализация
Вчера купил русскую версию.
Перевод просто превосходный!
Антон Вы в какую игру играли, когда писали этот пост?
Посмеялся от души.
Если это плохая локализация, тогда мне страшно за журнал, в котором Вы работаете…